Facebook está configurando servicios para permitir que las personas inuit canadienses utilicen la plataforma de redes sociales en su propio idioma

Facebook ha anunciado que está configurando servicios para permitir que las personas inuit canadienses utilicen la plataforma de redes sociales en su propio idioma.

El anuncio, en el día festivo del Día de Nunavut, significa que Facebook debería tener configuraciones para los dialectos de Inuktut para el próximo año, informa la emisora canadiense CBC.

Para ayudar a construir el nuevo servicio, Facebook se está acercando a los oradores de Inuktut para ayudar a la multitud de fuentes de la nueva interfaz con las traducciones correctas de palabras y frases utilizadas actualmente en el sitio.

Por ejemplo, los usuarios enviarían sus propias traducciones para el botón “Me gusta” o “Compartir”, y finalmente se llegaría a un consenso para su uso en la versión final.

Es un movimiento que ha sido bien recibido por los líderes de la comunidad en Nunavut, según la televisora CTV. Inuktut es el idioma mayoritario de la región, y muchas personas usan Facebook para conectarse con la familia y vender artículos, dijo Aluki Kotierk, presidente del grupo de derechos indígenas de la región.

“Crear espacio en las redes sociales es una forma en que podemos continuar para que nuestro idioma prospere”, dijo.
El anuncio de Facebook se produce días después de que un servicio similar para hablantes del dialecto Inuit de Alaska apareciera en el sitio web, como resultado de un proyecto de base iniciado por el estudiante de lingüística Myles Creed.

Le dijo a CBC que fue un trabajo lento conseguir que otros oradores de Inupiaq se sumaran al proyecto, y eso fue antes de abordar las miles de palabras y frases para completar una interfaz de trabajo.

Esto significaba encontrar una palabra para el ubicuo término inglés “unfriend”.

“La palabra para un amigo es avilaitqan”, dice la oradora de Inupiaq, Muriel Gail Hopson. “Entonces, para unfriend, pondría Avilaitqatigisunaiq, lo que realmente se traduce en ‘ya no quiero ser amigo'”.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *